Лента статей

Все публикации в одном потоке

Порядок статей:
Языки

Сколько нужно конструкций, чтобы было комфортно?

Конструкции, конструкции.

Сколько же их должно быть в вашем кладезе, чтобы было комфортно?

Будет полезным напомнить, что под конструкции не попадают идиомы и пословицы. Также и не попадают слова части речи, если, конечно, одно слово не выступает в качестве конструкции.

Из моего опыта изучения языков, относительно быстро наступает момент, когда новые конструкции начинают попадаться значительно реже. Эффект убывающей отдачи.

Итак, я проверил свои кладези. Расклад следующий: на французском я собрал 9.000+ конструкций, на испанском около 5.000. На английском я давно перестал вести подсчет и просто использую их.

Вот смотрю на эти цифры и напрашивается интересное наблюдение: с французским я гораздо дольше и больше взаимодействую, чем с испанским. В разы больше. Но разница в количестве конструкций меньше, чем в два раза.

То есть, если понимать конструкции и знать, на что обращать внимание, то большая цифирь часто употребляемых конструкций наберется быстро. Они часто используются и будут повторяться в разных книгах, видео, аудио.

Причем в видео и аудио будет больше междометий, разговорных реакций и сарказма по сравнению с чтением. В письме будет больше конструкций, которые связывают мысли. Они зачастую интереснее и витиеватее.

Остальная часть конструкций после часто употребляемых будет набираться медленно и будет зависеть от того, что вы читаете.

В письме у авторов есть время подумать, что они будут писать, и зачастую люди пишут более элегантно, чем говорят. Конечно, есть весьма красноречивые люди в спонтанной речи, но на мой взгляд в письме это можно встретить чаще.

А теперь про комфорт и количество конструкций.

Нужно ли ждать, пока накопите 9.000+ конструкций, чтобы начать использовать язык?

Нет. Использование языка и поиск новых конструкций - это параллельные процессы.

Но сколько их должно быть, чтобы было комфортно?

Если у вас есть, скажем, 10 способов связать мысли “потому что” и “так как”, то вам уже может быть комфортно. Особенно если вы используете все 10.

Если у вас есть 6.000 конструкций, но в спонтанной речи и письме вы регулярно используете лишь 100, то насколько вообще важно число 6.000? Да, скорее всего вы узнаете все эти конструкции, если действительно их проработали, а не просто скопировали в заметки.

Но узнать и использовать - это разные вещи. И использование требует глубокой и серьезной проработки.

Поэтому, изначальный вопрос я бы немного переделал.

Не “Сколько же конструкций должно быть в вашем кладезе, чтобы было комфортно?”

а: “Каким процентом конструкций из своего кладезя вы можете комфортно пользоваться?”

Иначе изучение языка превращается в какое-то коллекционирование монет или марок. Приятно, конечно, смотреть на коллекцию, но разговаривать она за вас не будет.

🥑
⚜️
Языки

Песня на повторе помогает мне читать на английском

Поделюсь необычным советом для чтения. Не уверен, что он поможет всем, но мой опыт был и остается положительным.

Я прочитал немало книг на английском.

Мне помогает слушать музыку во время чтения. Причем я просто ставлю одну песню на повтор и слушаю ее, пока читаю. Это помогает лучше фокусироваться на тексте, и мысли не разбегаются.

Насколько я понимаю, одна и та же песня быстро превращается в привычный фон. Мозг почти перестает ее замечать, и сосредоточиться на чтении становится легче. К тому же я меньше отвлекаюсь на посторонние звуки и случайные мысли.

Не знаю, как именно работает этот механизм, но мне это здорово помогает.

Попробуйте.

🥑
⚜️
Языки

Полезные языковые ресурсы и подходы от блогеров начала 2010

Начало 2010-х было очень интересной эпохой для изучающих языки, по крайней мере в англоязычной части интернета.

Это был тот занятный период, когда у людей был явный интерес к изучению языков.

Блогеры и youtub’еры по языкам появлялись как грибы. Также онлайн форумы и сообщества были сильны.

Среди всего многообразия мнений и подходов встречались откровенно сомнительные полиглоты и их общие советы, которые не особо работают.

Но были и настоящие полиглоты, которые владели несколькими языками и не потому, что выросли в многоязычной среде.

Не менее интересно было читать людей, которые изучили всего один иностранный язык. Они делились своим опытом и конкретными рабочими советами.

В ту эпоху я следил практически за всеми крупными блогерами и обсуждаемыми подходами.

Из интересного рекомендую почитать (это теперь так удобно найти через ИИ, который впылесосил в себя всю эту информацию с уголков интернета) следующее из той эпохи:

  1. 10,000 Sentences by All Japanese All The Time (AJATT)

  2. Mass Sentence Method от Glossika. Очень жаль, что многие видео на YouTube потерялись

  3. Golden List Method для запоминания слов

  4. Книга Moonwalking with Einstein про мнемонику

  5. Shadowing от Alexander Arguelles. Хоть я сам этим методом почти не пользовался, многие говорят, что он очень полезен

  6. Christophe Clugston. Очень мощные (и немного радикальные) мысли про псевдо-полиглотов и практическое владение языком

  7. Stuart Jay Raj. Полиглот азиатских языков. Много интересного про произношение, изучение языков и обучение в целом как систему

На мой взгляд, эти семь источников того времени были одними из самых интересных и полезных в изучении языков.

Будет справедливо сказать, что эти полиглоты и их материалы серьезно повлияли на мой подход в изучении языков.

И, как показывает практика, то, что действительно работало, обычно привлекало меньше внимания именно потому, что требовало больше усилий.

Даже если вы изучите все семь источников из этого списка, вы не найдете там никакой волшебной методики, которая позволит освоить язык без усилий.

Но вы точно найдете там практические советы и толковые точки зрения на серьезное изучение языков.

🥑
⚜️
Языки

Анки для изучения языков и подмена понятий в целях

Не секрет, что программу Анки я открыл для себя весьма давно.

Канал на YouTube про Анки у меня тоже давно. И судя по комментариям зрителей за все это время, есть тема, которая повторяется.

Изучающие языки со временем так или иначе тоже открывают для себя шарм Анки и изучение языков через карточки.

И здесь кроется опасность. Опасность подмены понятий.

Анки это инструмент. И как любой другой инструмент, Анки требует понимания того, как и зачем его использовать.

Если дать человеку молоток и гвозди, это не означает, что этот человек автоматически пойдет воздвигать шедевры строительства.

Но опять же, молоток это инструмент. Можно конечно пытаться гвозди забивать пальцами или ботинком, но молотком оно как-то быстрее.

Можно отойти на пару шагов назад и спросить: а зачем вообще гвозди куда-то забивать? Можно же, не знаю, веревкой или бичевкой обвязать доски и тоже сойдет. Или вообще ничего не обвязывать или скреплять и довольствоваться тем, что есть.

И также с Анки: а зачем вообще карточки создавать и потом повторять их? И вот в ответе на этот вопрос и происходит подмена понятий.

Стандартный ответ: как зачем, чтобы учить язык.

То есть в большинстве случаев люди начинают лихорадочно создавать карточки в Анки и потом их повторять.

Это как лихорадочно начать колотить гвозди где не попадя, просто чтобы колотить. Либо еще более интенсивно, когда лихорадочно находятся готовые колоды по языкам и начинается их зубрежка.

Вроде как используете инструмент, который облегчает некие шаги в изучении языков, и вот поэтому должны быть результаты. Но по факту вы подменили изучение языка ежедневными ритуалами. Кажется, что результат должен появиться сам собой, но это так не работает.

Если много раз смотреть на один и тот же текст, слова или предложения, мозг постепенно перестает прилагать усилия. Он уже узнает их автоматически. То есть что-то делаете с карточками, и оп, вы молодец. Уже в 500 раз узнали одно и то же слово.

Для запоминания слов и конструкций критично не узнавание, а способность быстро их вспомнить и использовать в собственной речи или письме.

Мне нравится слово припоминание.

Если хотите убрать подмены понятий в Анки, то рекомендую сделать следующее.

Закройте программу Анки и попробуйте припомнить те карточки, которые вы изучаете.

Причем не только в формате “молоко - milk”, а попутно составить пример с тем, что вы припомнили.

Получилось? Отлично. Теперь тоже самое с остальными словами из колоды. Если придуманные предложения из припомненных слов, вы можете логически связать между собой, то вообще отлично.

Но такая работа требует серьезных умственных усилий. Пройтись глазами по замусоленным карточкам, которые уже видели тысячу раз, это одно. А вот закрыть Анки, вспомнить слово без подсказки и сразу использовать его в своем предложении - это уже настоящая работа.

Но проще подменить понятия и не делать эту работу.

🥑
⚜️
Проект

Почему ночной режим лучше закладывать сразу

Самое конечно суровое при работе над сайтом это когда понимаешь, что нужно бы добавить ночной режим.

Особенно, когда CSS стили абсолютно не прописывались для этого с самого начала.

Приходится кропотливо подправлять стили, чтобы цвета менялись при переключении режимов.

Конечно спасает то, что локально включил ночую тему и сразу видно, где цвета не переключаются. И все равно занимает время все привести в порядок.

Урока здесь я вижу два: 1 - Количество цветов в палитре для сайта должно быть умеренным 2 - С самого начала создания сайта закладывайте тот факт, что скорее всего вы будете делать ночную/дневную темы

Потом постфактум прикручивать что-то к тому, чего уже много было сделано, весьма времязатратно.

Все нужно делать вовремя. Да и планировать грамотно.

🥑
⚜️